烏克蘭語(yǔ)和俄語(yǔ)互通嗎?澤連斯基求援未果后明年破產(chǎn)?烏克蘭語(yǔ)和俄語(yǔ)之間存在一定的互通性。烏克蘭語(yǔ)和俄語(yǔ)都屬于東斯拉夫語(yǔ)系,因此在一定程度上具有互通性。然而,這并不意味著所有烏克蘭人和俄羅斯人都能完全理解對(duì)方的語(yǔ)言。大多數(shù)烏克蘭人能夠理解俄語(yǔ),通常會(huì)用烏克蘭語(yǔ)回答。相反,大多數(shù)俄羅斯人并不懂烏克蘭語(yǔ)。
雖然烏克蘭語(yǔ)和俄語(yǔ)在詞匯、語(yǔ)法等方面存在差異,但是由于歷史、地理、文化等因素,兩種語(yǔ)言在一定程度上是可以進(jìn)行交流的。但是,這并不意味著所有的烏克蘭人和俄羅斯人都能完全理解對(duì)方的語(yǔ)言。具體能否進(jìn)行有效交流還取決于個(gè)體的語(yǔ)言能力和使用環(huán)境。
澤連斯基求援未果后明年破產(chǎn)
烏克蘭政府即將破產(chǎn)的消息,并不讓人感到意外,先前澤連斯基特意突訪美國(guó),為的就是尋求更多經(jīng)濟(jì)以及軍事援助,但是直到最后,美國(guó)國(guó)會(huì)始終沒(méi)有松口,這就已經(jīng)為烏克蘭的未來(lái)埋下了伏筆。
另一方面,雖然在歐盟解凍了匈牙利的部分資金后,就開(kāi)啟烏克蘭入歐談判進(jìn)行投票、表決時(shí),匈牙利總理歐爾班最終選擇了棄權(quán),但針對(duì)歐盟提出的向?yàn)蹩颂m提供價(jià)值500億歐元的一攬子軍事援助計(jì)劃,歐爾班還是堅(jiān)定地投了反對(duì)票。
在歷史上,古斯拉夫人一直以部落的形式在東北歐地區(qū)繁衍生息。后來(lái)基輔羅斯被蒙古人征服,強(qiáng)盛一時(shí)的政權(quán)分崩離析,古斯拉夫人便走上了各自不同的道路。此后,慢慢形成了俄羅斯人、白俄羅斯人、烏克蘭人等民族,他們?cè)诟髯缘胤降奈幕驼Z(yǔ)言基礎(chǔ)上建立了不同的國(guó)家。
有人會(huì)問(wèn),克里米亞、頓涅茨克、盧甘斯克鬧到這一步,又是怎么回事呢?主要還是民族之間的矛盾。二戰(zhàn)結(jié)束后,原本大量定居在克里米亞的本地韃靼人被強(qiáng)制性流放到西伯利亞和中亞,而大量的俄羅斯人搬進(jìn)來(lái)占據(jù)了這片土地。在烏東地區(qū)也是如此。蘇聯(lián)為了大力發(fā)展工業(yè),將大量的俄羅斯族工人遷移到這里,改變了當(dāng)?shù)卦緸蹩颂m人占多數(shù)的人口結(jié)構(gòu)。在烏克蘭政府轉(zhuǎn)向西方的背景下,以上三個(gè)區(qū)域的親俄居民當(dāng)然不和烏政府一條心,紛紛希望回歸俄羅斯的懷抱,最終造成了現(xiàn)在的局面。
在歷史上,隨著基輔羅斯的解體,在不同政權(quán)的統(tǒng)治下,各地方言迅速分化。莫斯科、諾夫哥羅德等政權(quán)以教會(huì)斯拉夫語(yǔ)為官方語(yǔ)言,強(qiáng)烈影響了俄語(yǔ)的演變。而現(xiàn)在烏克蘭居民的祖先曾被波蘭立陶宛的王公所統(tǒng)治,烏克蘭西部的一些地區(qū)曾是奧匈帝國(guó)、羅馬尼亞、波蘭和捷克斯洛伐克等國(guó)家的一部分。使得烏克蘭語(yǔ)和波蘭語(yǔ)等周邊斯拉夫語(yǔ)言有更多的交流。
文章來(lái)自:梧州信息港,載請(qǐng)注明出處!